Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.124 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1 [ ]x 1ein:QUANcar UDU.NÍTASchafbock:{(UNM)} GE₆Nacht:{(UNM)};
dunkel:3SG.PRS;
dunkel:{(UNM)}
x[ ]

1UDU.NÍTAGE₆
ein
QUANcar
Schafbock
{(UNM)}
Nacht
{(UNM)}
dunkel
3SG.PRS
dunkel
{(UNM)}

Vs. II 2 [ ]x ta‑an‑ku‑i‑išdunkel:{NOM.SG.C, VOC.SG} da‑ga‑a‑an‑zi‑pa‑ašErde:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Taganzipa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Taganzipa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]

ta‑an‑ku‑i‑išda‑ga‑a‑an‑zi‑pa‑aš
dunkel
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Erde
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Taganzipa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Taganzipa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 3 [ ]‑el‑wa‑za da‑a: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
A‑NA 2zwei:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
ZI‑KU‑NU‑atSeele:{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ša‑[ ]


da‑aA‑NA 2DINGIRMEŠZI‑KU‑NU‑at

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
zwei
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Seele
{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 4 [ ]x ḫa‑az‑zi‑la‑aš(Hohlmaß):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
GEŠTIN‑anWeinfunktionär:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
4‑ŠUviermal:QUANmul [ ]

ḫa‑az‑zi‑la‑ašpár‑ši‑iaGEŠTIN‑an4‑ŠU
(Hohlmaß)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
Weinfunktionär
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wein
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Wein
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
viermal
QUANmul

Vs. II 5 [ n]uCONNn 1ein:QUANcar UDU.NÍTASchafbock:{(UNM)} GE₆Nacht:{(UNM)};
dunkel:3SG.PRS;
dunkel:{(UNM)}
Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GE₆Nacht:{(UNM)};
dunkel:3SG.PRS;
dunkel:{(UNM)}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
wa‑a[r‑nu‑zi(?)]verbrennen:3SG.PRS


n]u1UDU.NÍTAGE₆ÙNINDA.GUR₄.RAGE₆ar‑ḫawa‑a[r‑nu‑zi(?)]
CONNnein
QUANcar
Schafbock
{(UNM)}
Nacht
{(UNM)}
dunkel
3SG.PRS
dunkel
{(UNM)}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Nacht
{(UNM)}
dunkel
3SG.PRS
dunkel
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
verbrennen
3SG.PRS

Vs. II 6 [ A‑N]A Dšu‑wa‑li‑ia‑at‑tiŠuwaliyat:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} ḫu‑u‑wa‑an‑d[alaufen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
laufen:3PL.PRS.MP;
Wind:STF;
dünnes Gewand:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
]

A‑N]A Dšu‑wa‑li‑ia‑at‑tiḫu‑u‑wa‑an‑d[a
Šuwaliyat
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
laufen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
laufen
3PL.PRS.MP
Wind
STF
dünnes Gewand
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 7 [ ši‑pa‑a]n‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 5fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
SIGdünn:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

ši‑pa‑a]n‑ti5NINDA.GUR₄.RAḪI.ASIGpár‑ši‑ia
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
fünf
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
dünn
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. II 8 [ ] LÀLHonig:{(UNM)} MUNsalzen:3SG.PRS;
Salz:{(UNM)}
ku‑it‑tajeder:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
te‑puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[ ]


LÀLMUNku‑it‑tate‑puda‑a‑i
Honig
{(UNM)}
salzen
3SG.PRS
Salz
{(UNM)}
jeder
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(Gebäck)
{ALL, VOC.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 9 [ ]‑i pa‑ra‑iLuft:D/L.SG;
erscheinen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
blasen:2SG.IMP;
blasen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Para(?):DN.D/L.SG;
Paraya:DN.D/L.SG
1ein:QUANcar UDU.NÍTASchafbock:{(UNM)} QA‑DU Ì.DU₁₀.GAFeinöl:{ABL, INS} x[

pa‑ra‑i1UDU.NÍTAQA‑DU Ì.DU₁₀.GA
Luft
D/L.SG
erscheinen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
blasen
2SG.IMP
blasen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Para(?)
DN.D/L.SG
Paraya
DN.D/L.SG
ein
QUANcar
Schafbock
{(UNM)}
Feinöl
{ABL, INS}

Vs. II 10 [ wa?‑a]r‑nu‑ziverbrennen:3SG.PRS GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
5‑ŠUfünfmal:QUANmul ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


wa?‑a]r‑nu‑ziGEŠTIN5‑ŠUši‑pa‑an‑ti
verbrennen
3SG.PRS
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
fünfmal
QUANmul
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 11 [ ]x na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
UZUšu‑up‑paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

na‑aš‑taUZUšu‑up‑pa

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 12 [ ] mu‑uḫ‑ra‑in‑na(Körperteil):ACC.SG.C=CNJadd da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

mu‑uḫ‑ra‑in‑nada‑a‑i
(Körperteil)
ACC.SG.C=CNJadd
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 13 [ ]x‑an‑zi na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ‑TU IZIFeuer:{ABL, INS}

na‑atIŠ‑TU IZI

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Feuer
{ABL, INS}

Vs. II 14 [ ]x 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
Ì.UDUTalg:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

4NINDA.GUR₄.RAÌ.UDUda‑a‑i
vier
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Talg
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 15 [ ]x‑an UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠ[À]Herz:{(UNM)}

UZUNÍG.GIGUZUŠ[À]
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}

Vs. II 16 [ NI]NDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ḫa‑aš‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Asche:D/L.SG;
Enkel:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

NI]NDA.GUR₄.RAḪI.Aḫa‑aš‑ši‑i
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zeugen
2SG.PRS
Asche
D/L.SG
Enkel
D/L.SG
Herd
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
vertrauen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II 17 [ ši‑p]a‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

ši‑p]a‑an‑tinue‑ku‑zi
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNntrinken
3SG.PRS

Vs. II 18 [ ‑n]u‑zi


Vs. II 19 [ ši‑p]a‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑š[i]‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

ši‑p]a‑an‑ti1NINDA.SIGpár‑š[i]‑i[a
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. II 20 [ ] 5‑ŠUfünfmal:QUANmul (Rasur)

5‑ŠU
fünfmal
QUANmul

Vs. II 21 [ ]a‑i

Vs. II 22 [ ‑a]r‑nu‑z[i]

Vs. II 23 [ ]x‑x‑an

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ [ ]x

Rs. III 2′ [ ]

Rs. III 3′ [ ]x x

Rs. III 4′ [ ]x x[ ]

Rs. III 5′ [ N]INDAša‑la‑kar?(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

N]INDAša‑la‑kar?
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. III 6′ [ ‑z]i

Rs. III 7′ [ ]‑eš‑zi1


Rs. III 8′ [ ]‑zi

Rs. III 9′ [ ]x‑ti iš‑ke‑x[

Rs. III 10′ [ ]x‑in še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
(Rasur)

še‑er
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Rs. III 11′ [ ]x da‑at‑tinehmen:2SG.PRS;
brechen(?):2SG.IMP;
Tatta:DN.D/L.SG;
Tatta:GN.D/L.SG;
Tatta:PNm.D/L.SG;
Tatti:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

da‑at‑ti
nehmen
2SG.PRS
brechen(?)
2SG.IMP
Tatta
DN.D/L.SG
Tatta
GN.D/L.SG
Tatta
PNm.D/L.SG
Tatti
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

Rs. III 12′ [ n]a‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} (Rasur) LÚ.U₁₉.LUMensch:{(UNM)} še‑ḫu‑[

n]a‑atLÚ.U₁₉.LU

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Mensch
{(UNM)}

Rs. III 13′ [ n]a‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} GAL‑riBecher:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Becher:{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
x[

n]a‑at‑ša‑anGAL‑ri

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Becher
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Becher
{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}

Rs. III 14′ [ ] an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
tar‑na‑at‑tilassen:2SG.PRS;
lassen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
Ration:D/L.SG


an‑datar‑na‑at‑ti
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
lassen
2SG.PRS
lassen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
Ration
D/L.SG

Rs. III 15′ [ ]x‑aš wa‑aš‑šibedecken:2SG.PRS;
bedecken:2SG.IMP;
Waššiya:DN.D/L.SG;
(Gebäck):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Maßeinheit):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nuCONNn ku‑up‑pa‑x[

wa‑aš‑šinu
bedecken
2SG.PRS
bedecken
2SG.IMP
Waššiya
DN.D/L.SG
(Gebäck)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(Maßeinheit)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
CONNn

Rs. III 16′ [ ] na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku‑wa‑aš‑ku‑aš‑tizerstoßen:2SG.PRS

na‑atku‑wa‑aš‑ku‑aš‑ti

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
zerstoßen
2SG.PRS

Rs. III 17′ [ ]‑a‑x[ me‑n]a‑aḫ‑ḫa‑an‑da‑magegenüber:;
entgegen-:

me‑n]a‑aḫ‑ḫa‑an‑da‑ma
gegenüber

entgegen-

Rs. III 18′ [ ]‑du [ ]x[ ]x x[ ]x‑ku‑wa‑an GIŠzu‑up‑pa‑riFackel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Fackel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[

GIŠzu‑up‑pa‑ri
Fackel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
Fackel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. III 19′ [ ]x‑ti‑x‑šar[ n]a‑ak‑[ na‑a]k‑ki‑iTote(ngeist):{D/L.SG, STF};
wichtig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
schwer werden:2SG.IMP
LÀL‑itHonig:{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF}

na‑a]k‑ki‑iLÀL‑it
Tote(ngeist)
{D/L.SG, STF}
wichtig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
schwer werden
2SG.IMP
Honig
{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF}

Rs. III 20′ [ ]x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ki‑na‑a‑šisieben:2SG.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[ ‑m]ar‑nu‑ši na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} [

an‑daki‑na‑a‑šina‑atna‑at‑ša‑an
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
sieben
2SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

Rs. III 21′ 𒀹 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
1KAMein:QUANcar x[ ] pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

Rs. III bricht ab

an‑daI‑NA UD1KAMpa‑a‑i
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
ein
QUANcar
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
In der Nähe des rechten Randes befindet sich auf beiden Paragraphenstrichen jeweils ein Winkelhaken.
0.36229920387268